·MAS INFO

· AFRIKOLA·

La nuez de kola, es un fruto que puede encontrarse fácilmente en muchos lugares de Nigeria, Costa de Marfil, Ghana y otros países africanos.

Además de darle diferentes usos rituales, los africanos tienen por costumbre consumir diariamente este fruto. No es extraño ver a los mas ancianos con sus dientes oscurecidos y a pesar de sus años contar con una vitalidad admirable.

Hace ya mas de 2.000 años que el africano conoce las múltiples propiedades de la nuez de kola. Estimula las neuronas, meninges y es un poderoso energizante físico y mental.

Disminuye perdidas orgánicas y actúa poderosamente en el sistema nervioso central. Favorece la digestión, combate la anemia, revitalizando el estado físico en general, eliminando la neurastenia, insomnio y la perdida de memoria entre otras cosas.

En su uso ritual es muy utilizada durante la consagración de una persona iniciada a diferentes cultos religiosos, hace mas o menos 400 años que en Brasil se le da un uso dentro de las religiones afro-brasileras.

Sin embargo recién a principios de este siglo es cuando los científicos descubrieron las diferentes propiedades que tiene la kola. A partir de eso, muchas compañías internacionales se dedicaron a la fabricación de diferentes productos con el novedoso sabor cola, teniendo en la mayoría de los casos mucho mas éxito los refrescos cola (que para nada gozan de las propiedades que podemos encontrar en una nuez).

Hace mas de 2.000 años que los africanos descubrieron las propiedades neuro-cerebrales de la nuez de kola, seria muy importante no negar y aceptar que nuestra Mama África, es eso una madre que entrega lo mejor de si para sus hijos.


=========================================================================

QUE SON LOS QUILOMBOS ?

Quilombos, así se denominaba a las comunidades formadas por ex-esclavos. Estos mocambos se extendían por cualquier lugar de América: Colombia, Cuba, Haití, Brasil, Perú, Jamaica, Guayanas y por donde avanzaba el mercado esclavista, seguido de estrategias de trabajo forzado e inhumano. En algunos lugares, como en Cuba, recibían el nombre de "palenques"

Los quilombos fueron la respuesta de los negros al cruel régimen esclavista. En Brasil los quilombos se extendieron en casi todo el territorio Minas Gerais, Rio de Janeiro, Goiás, Mato Grosso, Pará, Pernambuco, Alagoas, Sergipe, Maranhão, Rio Grande do Sul, São Paulo.

No solo estaban formados por negros, por ejemplo el de Palmares, uno de los mas importantes de este país albergó indígenas y también blancos marginados por la sociedad. Se desarrolló entre 1610 y 1695, llegando a contar con una población de 20.000 habitantes; 12 mocambos en la Serra da Barriga, distribuidos en alrededor de 6.000 casas.

Este quilombo fue símbolo de la libertad, liderado por el Rey Zumbi resistió casi 100 años los ataques portugueses y holandeses, extendiéndose desde Alagoas hasta Pernambuco; comenzó con la fuga de 40 esclavos provenientes de los ingenios de azúcar de Pernambuco. (Retrato: Zumbi dos Palmares)

La misma situación pude verse en Haití, en la región de São Domingos, ligados al culto vudú, estos ex-esclavos conformaron una de las mayores rebeliones de la historia. La primera revuelta fue en el año 1758, continuando con un proceso revolucionario que comienza en 1791 hasta la proclamación definitiva de la independencia en 1804, por Jacques Descalines, africano de Guinea y ex-esclavo.

La liberación de este país terminó casi totalmente con la presencia blanca en la isla, no por nada todos los movimientos revolucionarios de Haití eran un peligro constante para los colonizadores de toda América. El peligro estaba en la posible comunicación entre estos grupos pudiendo tomar como referencia distintas formas de organización y por supuesto una unión generalizada.

En Venezuela en menor medida, pero no menos importante podemos mencionar el movimiento de Coro en 1795.

En Colombia, uno de los mas conocidos fue el palenque de San Basílio en el siglo XVII liderado por Domingo Bioho.

En las Guayanas francesas encontramos los Bush Negroes una comunidad que hasta hoy sobrevive.

En Panamá existió un quilombo muy agresivo, que representaba un verdadero peligro para las autoridades coloniales españolas, liderado por Bayano, quien finalmente fue capturado y enviado a España; donde murió en una mazmorra.

Las fugas y posterior organización de los ex-esclavos era el resultado de las contradicciones sociales del sistema esclavista, hasta se creó una profesión específica llamada rancheadores, en Cuba, capitães do mato, en Brasil, coromangee ranger, en las Guayanas. Profesionales de la caza que con tácticas inhumanas (en varios casos utilizando perros adiestrados) capturaban y reprimían a los esclavos.

Los quilombos representaron además de una necesidad de libertad una reivindicación total del ser humano.


===========================================================

· INSTRUMENTOS·

Los instrumentos mas singulares de África generalmente corresponden a los asociados a cultos y ritos secretos de iniciación. En muchos casos esta prohibido a determinados miembros de una tribu oír el sonido de ese instrumento. En ese sonido se ve la voz del primer antepasado y de ahí se desprende una practica inusitada para los ojos europeos.

*Algunos de estos instrumentos son las "cítaras de suelo" en las que la tierra, mediante un hueco excavado, se transforma en caja de resonancia, de la cuerda extendida mediante pequeñas estacas clavadas en el suelo (Uganda).

*El "sansa" también conocido con infinidad de nombres, piano de los cafres, kalimba y otros, es uno de los instrumentos mas admirados dentro de la cultura africana. Consiste en una serie de laminas de metal o bambú fijadas a una caja de resonancia de madera y ubicadas de manera que la longitud libre y vibrátil pueda ser ajustada (afinación).

*Por supuesto los tambores en sus mil variedades continúan siendo el medio sonoro mas característico y rico de África. Además de sus usos rituales, el tambor, es el primer teléfono. Su capacidad de atravesar grandes distancias lo transforman en un medio de comunicación sin igual.

Las posibilidades musicales de muchas lenguas africanas, traducen a silbidos y golpes de tambor las palabras. No se trata de una traducción en clave, si no de la imitación exacta de las palabras que hace el instrumento.

· Los arcos musicales, inspirados en el arco del cazador, mediante un lento proceso conducen a formas superiores de los instrumentos de cuerda. Que desembocan necesariamente en la familia de los violines. En etapas previas y muy remotas a este proceso observamos en África una serie de arcos musicales sin caja de resonancia o con una calabaza, como puede verse en la fotografía. Este primitivo arco musical da lugar al actual berimbau (utilizado en la capoeira)con una cuerda de alambre y una calabaza como caja de resonancia. Se toca con la ayuda de un dobrão, una baqueta y un caxixi. También se lo conoce como uricungo, arco sonoro, gunga o bucumbunga. (Foto: arco musical Kilimandjaro, África oriental)


======================================================================

crónicas africanas: STEPHEN BIKO

También conocido como Steve Biko, nació en Kingwilliam's Town, actual provincia del Cabo, Sudáfrica. El 18 de diciembre de 1946. Y asesinado por la policía el 12 de septiembre de 1977.

Durante el régimen del apartheid se le prohibió hablar públicamente, publicar sus escritos y viajar. Divulgo muchos de sus mensajes y vivencias en volantes y escritos llamados "I Write What I Like" (Escribo Lo Que Yo Quiero). Este texto pertenece a una de sus publicaciones escritas entre 1969 y 1972.

O está uno vivo y con orgullo, o está muerto, y cuando uno está muerto ya no importa nada.

La forma de morir puede convertirse también en una cuestión política. Así, se muere en los motines. Muchísimos de los que mueren, de hecho, no tienen nada que perder... casi literalmente, dado la clase de situaciones de donde salen. De modo que, si uno puede superar el miedo personal a la muerte, algo bastante irracional, ya está en el camino adecuado.

Lo mismo se aplica a los interrogatorios. Estaba hablando con un policía y le dije: «Si quieres conseguir algo, lo mejor es que hablemos. No intentes nada brutal, porque sencillamente no funcionará.» Y esto es así, porque no veo qué pueden hacer para ablandarme de pronto. Si me hablaran, estoy seguro de que me conmoverían como seres humanos. Pero en el momento en que se ponen violentos están imprimiéndome en la mente el hecho de que son policías, y yo sólo entiendo un modo de tratar con la policía: colaborar lo menos posible. Entonces no suelto prenda. Les digo: «Como tú quieras.» Tuvimos un asalto de boxeo en mi primer día de arresto; un tipo me pegaba con una porra, y lo embestí como un toro. Creo que tenía instrucciones de zurrarme pero sin pasarse, y pegaba con las manos abiertas para no dejar señales en la cara. Y, por supuesto, dijo exactamente lo que estabais diciendo ahora: «Te mataré.» Lo hacía para intimidarme. Le respondí: «¿Cuánto tiempo va a llevarte?» En ese momento, claro, observaban mi reacción, y pudieron ver que estaba impasible. Si me daban una paliza, era en mi beneficio: podía usarlo. Precisamente habían matado a alguien en la cárcel -un amigo mío- unos 10 días antes de detenerme. Así que tendrían que agredirme con violencia y sangre. Al menos, eso indicaría qué clase de posibilidades se creaban al mandar a alguien a la muerte. Por tanto, quería que siguieran adelante e hicieran lo que podían hacer para que yo pudiera utilizarlo. En realidad, no tenía miedo de que su violencia pudiera obligarme a confesar algo que yo no quisiera decir, porque yo no tenía nada que revelar sobre aquel asunto en particular. Me hallaba en una posición muy favorable, mientras que ellos se encontraban en una situación de debilidad. Mi actitud consistía en no dejarles cumplir con exactitud su programa; si querían darme cinco palizas, sólo podrían hacerlo bajo la condición de que yo les dejara hacerlo cinco veces. Si yo reaccionaba de manera brusca, en pie de igualdad y enfrentándome a ellos desde la primera bofetada, ya no iban a ser capaces de contar de forma sistemática las siguientes cuatro bofetadas, ¿no? Era una lucha. Así que si querían pegarme tanto, pero no más, mi idea era hacerles sobrepasar lo que ellos planeaban y devolverles tantos golpes como pudiera para que se volviera un asunto incontrolable. Y éste era el problema que aquel tipo tenía conmigo: en realidad no podía ponerse a pelear, porque eso significaba que debía devolverme los golpes como un hombre. Pero tenía instrucciones sobre cómo pegar, y ahora esas instrucciones no valían porque ya era una pelea; así que tuvo que retirarse para ir a pedir más instrucciones. Y les dije: «Mirad, chicos, si queréis hacerlo a vuestra manera, tendréis que atarme de pies y manos para que no pueda contestar. Si me dejáis contestar, voy a hacerlo. Y me temo que en el proceso vais a tener que matarme, aunque no sea vuestra intención.»


==================================================================

Conocés a MUTABARUKA?

Nació en Rae Town, Kingston, Jamaica; el 26 de diciembre de 1952. Su nombre original es Allan Hope, es el autor de tres libros de poemas con fuertes contenidos sociales. A partir de 1973 comenzó a combinar sus escritos con la música y ya en 1981 aparece en escena desarrollando el estilo "dub poet".

Sus letras revolucionarias divulgan la filosofía rastafari, reivindican la cultura africana y luchan contra el legado de opresión colonialista.

El poema escrito a continuación refleja parte de su lucha:

Dis poem  Este poema

Dis poem  Este poema

shall speak of the wretched  hablará del mar maldito

that washed ships to these shores  que trajo a estas playas las naves

of mothers cryin for their young  hablará de madres que lloran por sus hijos

swallowed up by the sea  tragados por el mar

Dis poem shall say nothin new  Este poema no dirá nada nuevo

dis poem shall speak of time  este poema hablará del tiempo

time unlimited time undefined  del tiempo sin fin del tiempo indefinido

Dis poem shall call names,  Este poema citará nombres,

names like Lumumba, Kenyatta, Nkrumah, Hannibal, Akenaton, Malcolm, Garvey,

Hannibal, Akenaton, Malcolm, Garvey, Haile Selassie. nombres como Lumumba, Kenyatta, Nkrumah

Dis poem is vexed about apartheid, rascism, fascism,  Este poema desprecia al apartheid, al racismo, al fascismo,

the klu klux klan, riots in Brixton, Atlanta,  el klu klux klan, los motínes en Brixton, Atlanta,

Jim Jones Jim Jones

Dis poem is revoltin against 1st world 2nd world 3rd world  Este poema se rebela contra la división, primer mundo, segundo mundo, tercer mundo

division man made decision  divisiones decididas por el hombre.

Dis poem is like all the rest.  Este poema es un poema cualquiera.

Dis poem will not be amongst great literary works  Este poema no tendrá lugar entre las obras maestras,

will not be recited by poetry enthusiasts  no será recitado por entusiastas,

will not be quoted by politicians nor men of religion  no será citado por políticos ni religiosos.

Dis poem is knives bombs guns blood fire  Este poema es puñal, bomba, arma de fuego,

blazin for freedom  arde por la libertad.

Yes dis poem is a drum  Si, este poema es tambor,

ashanti mau mau ibo yoruba nyahbingi warriors  ashanti, mau mau, ibo, yoruba, guerreros nyahbingi,

uhuru uhuru uhruru uhruru,

uhuru Namibia  uhruru Namibia,

uhuru Soweto  uhruru Soweto,

uhuru Afrika  uhruru África.

Dis poem will not change things  Este poema no cambiará nada,

dis poem need to be changed  a este poema le faltan unos cambios.

Dis poem is a rebirth of a people  Este poema es el renacimiento de un pueblo,

arizin awaking understandin  que se levanta, se despierta, entiende.

Dis poem speak is speakin have spoken  Este poema habla, está hablando, habló

Dis poem shall continue  Este poema continuará

even when poets have stopped writin  cuando dejen de escribir los poetas

Dis poem shall survive u me it shall linger in history  Este poema sobrevivirá a mi,a tí,

in your mind  permanecerá en la historia, en tu mente

in time forever  en el tiempo y para siempre.

Dis poem is time only time will tell  Este poema, con el tiempo, el tiempo dirá.

Dis poem is still not written Este poema aún no ha sido escrito,

dis poem has no poet  este poema no tiene autor.

Dis poem is just a part of the story  Este poema es solo parte de la historia,

his-story her-story our-story the story still untold  de su... historia, nuestra... historia, la historia sin narrar.

Dis poem is now ringin talkin irritatin Este poema ya suena, habla molesta,

makin u want to stop it  lo quieres detener y no puedes,

but dis poem will not stop  porque este poema no se detiene.

Dis poem is long cannot be short  Este poema es largo, no es corto.

Dis poem cannot be tamed cannot be blamed  Este poema no se domina ni se culpa,

the story is still not told about dis poem  la historia de este poema no se ha contado.

Dis poem is old new  Este poema es viejo, nuevo.

Dis poem was copied from the bible, your prayer book  Este poema se tomó de la biblia, del devoto,

playboy magazine, the n.y times, readers digest,  de playboy, el new york times, readers digest,

the C.I.A files, the K.G.B files  de los archivos C.I.A, de los archivos K.G.B,

Dis poem is no secret  Este poema no guarda secretos,

dis poem shall be called boring stupid senseless  de este poema dirán tonterías, estupideces sin sentido.

Dis poem is watchin u tryin to make sense from dis poem  Este poema te observa, tratando de buscar el hilo.

Dis poem is messin up your brains  Este poema te revuelve los sesos,

makin u want to stop listenin to dis poem  querés dejar de escuchar este poema,

but u shall not stop listenin to dis poem  pero este poema no te deja.

U need to know what will be said next in dis poem  Necesitás saber qué te dirá ahora este poema,

dis poem shall disappoint   pero este poema te quedará mal,

because  porque

dis poem is to be continued in your mind in your mind  este poema continúa en tu mente, en tu mente,

in your mind your mind...  en tu mente, en tu mente...


Mas info sobre Mutabaruka en: http://www.mutabaruka.com/